دوشنبه، اردیبهشت ۱۱، ۱۳۹۶

انتخاب کتابی جدید برای ترجمه

مدتیست کتاب جالب و کوچکی به نام "101 نکته که در مدرسه معماری آموختم" را در کتابفوشیها و کتابخانه های مختلف می بینم و چند دقیقه ای را صرف ورق زدن صفحات آن می کنم. کتاب بسیار حالب و آموزنده ایست. در سال 2007 توسط دانشگاه MIT چاپ شده و احتمالا به فارسی هم ترجمه شده باشد. برای یادگیری فن ترجمه و همچنین تحقق هدف اصلی، یعنی ترجمه سلیس و قابل فهم متون تخصصی معماری، هر روز یک صفحه از این کتاب را ترجمه کرده و در حین ترجمه، هرگاه نکته جالبی به ذهنم برسد، آنرا اضافه خواهم کرد. نویسنده این کتاب آقای Matthew Frederick می باشد که در مقدمه کتاب که در فرصتی دیگر ترجمه خواهم کرد، علم معماری و دردسرهای دانشجویان معماری را با چشم اندازی جدید توصیف کرده است.

اینهم خود کتاب 


هیچ نظری موجود نیست:

ارسال یک نظر